| Edellinen keskustelu :: Seuraava keskustelu |
| Kirjoittanut |
Viesti |
Mortal Illusion Turilas-fani
Liittynyt: 27.02.2002 15:21 Viestit: 816
|
|
31.03.2009 13:39 |
|
| Olen pitkästä aikaa lukenut Sormusten Herraa uudestaan - on ollut varmaan pari vuotta väliä - ja ensimmäinen kysymys, mikä nousee mieleen, on ehkä vähän turhan simppeli, mutta silti: Miten ihmeessä hobitit eivät jääneet mustien ratsastajien vangiksi kirjan ensimmäisessä osassa? Ymmärrän kyllä, että erämaa oli varsin laaja, mutta miten tyhmiä ratsastajat oikein olivat? Ne olisivat voineet jäädä Breehin väijyksiin tai Bil Imarre olisi voinut vähintäänkin välittää niille viestin tai ne olisivat voineet Viimapään selkkauksen jälkeen jäädä lähistölle odottamaan. Mutta ei, ne karauttivat joka kerta kilometrien päähän ja hävittivät hobitin ja Aragornin. Ja jos ne aistivat elämän läsnäolon, miten ne eivät saaneet Frodoa kiinni jo Konnussa? Vai onko nyt oletettava, että Breestä ratsastajat luulivat hobittien jo lähteneen ja Viimapäällä ne todellakin uskoivat, että Frodo tulee itse niiden luo?
___
|
|
| |
|
 |
Jaamar Tarhatäti Konnavahti
Liittynyt: 06.08.2006 19:14 Viestit: 2914
|
|
31.03.2009 16:05 |
|
| Veikkaan että osittain oli kyse vain hyvästä tuurista ja osittain myös jonkinlaisesta liioitellusta itsevarmuudesta. Ratsastajat olivat varmoja siitä että saavat Frodon houkuteltua ansaan. Ne olivat vähän kuin kissoja jotka leikkivät saaliillaan. Varmasti aliarvioivat hobitit ja Aragornin. Eivätkä ehkä olleet yhtä valppaina kuin kirjan loppupuolella.
___
|
|
| |
|
 |
Isilmírë Kuukivi
Liittynyt: 01.06.2003 16:03 Viestit: 3203
|
|
31.03.2009 16:31 |
|
| Sikäli kuin muistan, Ratsastajilla oli myös heikkoutensa. Ne mm. menivät päivänvalossa "sekaisin", kuka enemmän, kuka vähemmän. Lisäksi ne tavallaan vaelsivat tätä maailmaa jonkinlaisella astraalitasolla, jolla kaikki näytti ihan erilaiselta kuin elävien silmin, kuten Frodo muistaakseni itsekin huomasi lipsautettuaan Sormuksen sormeensa väärässä kohdassa. Silloin voi olla vaikeaa pysyä skarppina ja jäljillä jatkuvasti.
___
|
|
| |
|
 |
UntenMuovaaja Ääneti kuu käy kulkuaan
Liittynyt: 17.01.2009 16:55 Viestit: 155
|
|
08.05.2009 22:24 |
|
| Joku joka omistaa Sormusten Herran uuden kolmiosaisen kovakantisen laitoksen, kertokaa: tuleeko kaikkien kolmen kirjan mukana erillinen karttaliite? Ainakin Kontuwikin mukaan tulee, mutta halusin vielä tarkistaa... Ja onko kaikissa kolmessa samat kartat?
___
|
|
| |
|
 |
Haltiamieli Emilia Lahti Konnavahti
Liittynyt: 28.09.2001 09:10 Viestit: 3257
|
|
09.05.2009 15:26 |
|
| UntenMuovaaja kirjoitti: | | Joku joka omistaa Sormusten Herran uuden kolmiosaisen kovakantisen laitoksen, kertokaa: tuleeko kaikkien kolmen kirjan mukana erillinen karttaliite? Ainakin Kontuwikin mukaan tulee, mutta halusin vielä tarkistaa... Ja onko kaikissa kolmessa samat kartat? |
Kaikissa kolmessa osassa on takana kiinni karttajuliste, jonka toisella puolen on Rohanin, Gondorin ja Mordorin lähikartta ja toisella Keski-Maan yleiskartta (KTK:n päivitetty versio).
___
|
|
| |
|
 |
UntenMuovaaja Ääneti kuu käy kulkuaan
Liittynyt: 17.01.2009 16:55 Viestit: 155
|
|
09.05.2009 17:14 |
|
Ok, kiitokset Haltiamielelle selvennyksestä!
Niin onko ne oikein liimattu kiinni kirjan takaosaan vai ovatko irrallisia?
___
|
|
| |
|
 |
Haltiamieli Emilia Lahti Konnavahti
Liittynyt: 28.09.2001 09:10 Viestit: 3257
|
|
10.05.2009 00:05 |
|
| UntenMuovaaja kirjoitti: | | Niin onko ne oikein liimattu kiinni kirjan takaosaan vai ovatko irrallisia? |
Suorastaan muuhun nivaskaan yhdestä sivunpuolikkaastaan sidottuja (pienen välikaistaleen kautta, jotta kartta on avattavissa ilman että selkämystä joutuisi vääntämään ihan rikki).
___
|
|
| |
|
 |
Sinilakki Eksoottinen sieni
Liittynyt: 11.11.2007 10:17 Viestit: 579
|
|
18.05.2009 17:01 |
|
Miten nuo Tolkienin alkuperäiset muistiinpanot, luonnokset, käsikirjoitukset & ym. alkuperäiset hahmotelmat ovat ympäri suurta muoilmaa jakaantuneet? Missä niitä säilytetään ja moneen paikkaan ne ovat jakaantuneet? Itse tiedän varmasti vain, että Marquette Universitissä on laaja kokoelma ja muistaakseni jossakin poin Oxfordin yliopistoa.
Onko näitä muualla? Esim. Christopher Tolienilla tai jollakin yksityishenkilöllä? Entäs Tolkienin alkuperäiset kirjeet? Liekö kellään yksillöllä niistä laajaa kokoelmaa?
Valaiskaa minua oi te asiasta enemmän tietävät.
___
|
|
| |
|
 |
Pagba 2%
Liittynyt: 12.06.2003 17:05 Viestit: 3755
|
|
20.05.2009 17:28 |
|
| Heh, yksi palanen TSH:n alkuperäisestä käsikirjoituksesta ainakin on erään Beregondiksi kutsutun ruotsalaisen miehen hallussa. Hän varasti sen omakätisesti kun paperinivaska oli jossain näytteillä. Reliikkiä katseltiin sitten hartaan palvovasti pohjoismaisessa Tolkien-tapahtumassa Upsalassa viime vuosikymmenen alussa.
___
|
|
| |
|
 |
Sinilakki Eksoottinen sieni
Liittynyt: 11.11.2007 10:17 Viestit: 579
|
|
25.05.2009 20:57 |
|
Ohoh. En ollut vastausta huomannutkaan. Että aivan ruotsalais miehen hallussa? Kiitokset tiedosta kumminkin
___
|
|
| |
|
 |
Haltiamieli Emilia Lahti Konnavahti
Liittynyt: 28.09.2001 09:10 Viestit: 3257
|
|
25.05.2009 22:01 |
|
Vai on Beregond sellainen vandaali En ymmärtänyt hobittiherraa (sillä sellaiselta hän minusta enemmän vaikutti kuin kaimaltaan) lainkaan paheksua Oxonmootissa tavatessa!
| Sinilakki kirjoitti: | | Miten nuo Tolkienin alkuperäiset muistiinpanot, luonnokset, käsikirjoitukset & ym. alkuperäiset hahmotelmat ovat ympäri suurta muoilmaa jakaantuneet? |
Olennaisimmat kokoelmat ovat käsitykseni mukaan kolmella taholla: Marquetten yliopistossa Yhdysvalloissa (Taruun ja Hobittiin liittyvät matskut sekä Maamiehen ja lohikäärmeen ynnä Herra Blissin käsikirjoitukset), Bodleian Libraryssä Oxfordissa (iso osa Silmarillioniin liittyvästä matskusta ainakin) ja sitten Christopherilla ja muilla Tolkienin jälkeläisillä loput. Paitsi tietysti kirjeitä on luonnollisesti ympäri maailmaa. Mielenkiintoinen kysymys tosiaan, että kellä mahtaa olla lavein kokoelma. Aina joskushan noita myynnissäkin näkyy.
___
|
|
| |
|
 |
Sinilakki Eksoottinen sieni
Liittynyt: 11.11.2007 10:17 Viestit: 579
|
|
26.05.2009 06:45 |
|
| Niin, nimittäin pohdiskelin mistä pitäisi alkaa etsiä, jos kiinnostuisi lukemaan Tolkienin julkaisemattomia kirjeitä. Kyllähän noita yksittäisinä sieltä sun täältä löytyy, ja Christopherilla & muulla Tolkienin perikunnalla lienee kirjeitäkin jonkin verran. Mutta liekö kukaan keräillyt Tolkienin alkuperäisiä kirjeitä? Edes valokopioina?
___
|
|
| |
|
 |
Tik 鼠 Ylläpitäjä
Liittynyt: 11.12.2003 21:32 Viestit: 4907
|
|
25.06.2009 07:36 |
|
| Tolkienin kirjeiden keräily ei ole ainoastaan hauska harrastus, vaan ankaraa sijoitustoimintaa, mitä tulee kirjeiden hintoihin. Tänne on koottu hieman tietoja netistä löytyneistä uudehkoista kirjelöydöistä. Ja linkkien takaa löytyy usein kuvia, joiden avulla voi myös aloittaa itsekin T-kirjeiden keräilyn, ainakin printteinä.
___
|
|
| |
|
 |
UntenMuovaaja Ääneti kuu käy kulkuaan
Liittynyt: 17.01.2009 16:55 Viestit: 155
|
|
29.06.2009 20:33 |
|
| Miksi TSH:n Kaapuhemmolaitoksen pehmeäkantista versiota sanotaan Rautanaama/Ruostenaama-painokseksi? Mistä moinen nimitys juontaa juurensa?
___
|
|
| |
|
 |
Nerwende Konnun ylläpitäjä
Liittynyt: 01.11.2001 12:50 Viestit: 4495
|
|
29.06.2009 20:37 |
|
| Kai kaapuhemmon pokkarilaitosta sanotaan kaapuhemmoksi siinä missä muitakin kaapuhemmoja, eikö ruostenaamalla viitata Silmarillioniin?
___
|
|
| |
|
 |
UntenMuovaaja Ääneti kuu käy kulkuaan
Liittynyt: 17.01.2009 16:55 Viestit: 155
|
|
29.06.2009 20:48 |
|
No niin mäkin oletin, mutta Kontuwikissä ainakin viitataan Rauta-/ruostenaamalla nimenomaan TSH:n nidottuun painokseen: http://kontu.info/wiki/Taru_Sormusten_Herrasta
Tuossa "puuttuvia tietoja"-kohdassa siis.
Lieneekö jollekin tullut vain sekaannus?
___
|
|
| |
|
 |
Haltiamieli Emilia Lahti Konnavahti
Liittynyt: 28.09.2001 09:10 Viestit: 3257
|
|
| |
|
 |
Tik 鼠 Ylläpitäjä
Liittynyt: 11.12.2003 21:32 Viestit: 4907
|
|
01.07.2009 05:41 |
|
| Tosiaan yksi monista, lipsahdus meinaan. Poistin myös viallisen tiedon (ainakin tämän) Wikin TSH-artikkelista.
___
|
|
| |
|
 |
Tik 鼠 Ylläpitäjä
Liittynyt: 11.12.2003 21:32 Viestit: 4907
|
|
29.09.2009 08:04 |
|
Tulipa mieleen tiekysymys:
Tiestä joka johtaa Minas Morgulin luota pitkin Nimetöntä solaa kohti Mordoria käytetään nimitystä (ei varsinaista nimeä koska ei ole isoa alkukirjainta) "aavetie" (wraith-road) luvussa Cirith Ungolin portaat (II/4.8.):
"...ja Frodo joka vilkaisi alas näki kuin valtavana syvänä kuiluna Morgulin laakson pohjukassa olevan kurun. Sen syvyyksissä hohti kiiltomadon valojuovan lailla aavetie, joka vei kuolleesta kaupungista Nimettömään solaan." (s. 735)
Onko niin että kyseessä on sama tie kuin Morgulin tie (Morgul-road), josta puhutaan luvun Varjojen maa (III/6.2.) alussa:
"Juostessaan henkensä edestä tuota pätkää he vilkaisivat taakse ja näkivät varustuksella suuren mustan hahmon; sitten he sukelsivat korkeiden kiviseinämien väliin halkeamaan joka johti jyrkkänä alas Morgulin tielle." (s. 946)
Ja onko tälle tielle olemassa vielä jotain muuta nimeä? Tuskin ne Morgulissa ainakaan nimittivät sitä Morgulin tieksi...
___
|
|
| |
|
 |
Anthon
Liittynyt: 22.10.2009 15:07 Viestit: 1
|
Balrog |
22.10.2009 15:12 |
|
| Millä muulla nimellä Gandalf kutsui Balrogia?
___
|
|
| |
|
 |
Telimektar Taivaan Paimen
Liittynyt: 14.01.2005 08:55 Viestit: 1839
|
|
23.10.2009 10:38 |
|
Tämä ei ole niin yksinkertainen kysymys kuin kirjan suomennoksen perusteella näyttää. Juva & Pennanen ovat panneet Gandalfin sanomaan
"Minä olen Salaisen tulen palvelija, minulla on aseena Anorin liekki. Et pääse tästä. Musta tuli ei auta sinua, sinä Udûnin liekki. Palaja varjoon! Et pääse tästä!"
(yksiosainen laitos vuodelta 2007, sivu 344)
Englanniksi tämä kohta menee kuitenkin:
"I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. You cannot pass. The dark fire will not avail you, flame of Udûn. Go back to the Shadow! You cannot pass."
(pehmeäkantinen kolmiosainen vuodelta 1997, kovakantinen yksiosainen vuodelta 2004).
Minun mielestäni Gandalf ei tässä sano balrogia Udûnin liekiksi. Gandalf sanoo että Udûnin liekki ei auta balrogia. Tulkintaani tukee mielestäni myös symmetria: Gandalf ei ole itsekään Anorin liekki, vaan Anorin liekin käyttäjä. Ja jos "Udûnin liekki " olisi balrogin nimi, niin eikö se olisi ennemmin "Flame of Udûn" kuin "flame of Udûn"? Mutta olisi hyvä jos joku paremmin englantia osaava kommentoisi tätä.
(Udûn on tässä Morgothin hallitsema muinainen alamaailma ennen Angbandia, ei Mordorin pohjoisosassa sijaitseva laakso jossa balrogit tuskin olivat käyneetkään. Anor taas on Aurinko, esim. Minas Anor.)
Muoks. Olisiko suomennos jossain aiemmassa laitoksessa mennyt "musta tuli ei sinua auta, Udûnin liekki", jolloin "sinä Udûnin liekki" olisi kyseenalainen myöhemmän laitoksen "korjaus"?
___
|
|
| |
|
 |
Vampirelady Kalpea Kaunotar
Liittynyt: 18.07.2007 12:55 Viestit: 1088
|
|
11.11.2009 10:51 |
|
Tulipa mieleen...
Kun Frodo saapuu Rivendelliin, ja Gandalf selittää hänelle, miten he vielä myöhäisessä vaiheessa joutuivat etsimään sitä Angmarin Noitakuninkaan miekanpalasta Frodon olkapäästä...
Niin millä haltiat sitä olkapäätä leikkelivät? Tikattiinko se umpeen? Vai mitä sille tehtiin?
Sinänsä aika tyhmä kysymys, mutta se on jotenkin nakertanut aika pitkään..
Niin ja kun suomenkielisessä versiossa se on "G niinkuin Gandalf", niin miten vastaava meni englanniksi?
___
|
|
| |
|
 |
Shacklebolt Ministeri
Liittynyt: 30.01.2007 19:08 Viestit: 244
|
|
11.11.2009 11:35 |
|
Haltioiden lääketieteestä en tiedä mitään, mutta sen tarkistin, että englanniksi hobittilapset huutaa: "G for Grand!"
___
|
|
| |
|
 |
Tik 鼠 Ylläpitäjä
Liittynyt: 11.12.2003 21:32 Viestit: 4907
|
|
12.11.2009 10:27 |
|
| Telimektar kirjoitti: | | Minun mielestäni Gandalf ei tässä sano balrogia Udûnin liekiksi. Gandalf sanoo että Udûnin liekki ei auta balrogia. Tulkintaani tukee mielestäni myös symmetria: Gandalf ei ole itsekään Anorin liekki, vaan Anorin liekin käyttäjä. Ja jos "Udûnin liekki " olisi balrogin nimi, niin eikö se olisi ennemmin "Flame of Udûn" kuin "flame of Udûn"? Mutta olisi hyvä jos joku paremmin englantia osaava kommentoisi tätä. |
En uskalla kommentoida oman englannin taitoni perusteella, mutta kieliset itse näyttävät pitävän sanoja "Flame of Udûn" balrogin nimityksenä - pienestä alkukirjaimesta välittämättä. Lyhyen eikä mitenkään kattavan etsinnän perusteella katso esim.
http://tolkien.cro.net/else/gdfire.html
http://www.glyphweb.com/arda/f/flameofudun.html
http://tolkiengateway.net/wiki/Ud%C3%BBn
Mutta mitä tarkoittaa LoTR:n vuoden 2005 laitoksen hakemistossa tämä selitys hakusanan Udûn kohdalla:
Udûn, flame of [hell], i.e. dwelling of Morgoth beneath Thangorodrim.
Tässä ikään kuin viitataan vain paikkaan. Vaan kaikesta huolimatta, jos minun pitäisi äänestää, antaisin ääneni ehdotukselle Balrog = Udûnin liekki. Jotenkin tuntuu siltä, että 'flame of Udûn' on helpointa ymmärtää tuossa asemassa puhutteluna. Mitä tulee Isoihin Alkukirjaimiin, liekö Tolkien niissä täysin johdonmukainen? Tai ehkä hän ei tässä halua käyttää nimitystä sillä lailla nimenä kuin esimerkiksi Andúril on Flame of the West (LoTR 2005 s. 277). Balrog on vain konkreettisesti yksi liekki Utumnon synkästä tulesta, tulenhenki kun on.
| Lainaus: | | Muoks. Olisiko suomennos jossain aiemmassa laitoksessa mennyt "musta tuli ei sinua auta, Udûnin liekki", jolloin "sinä Udûnin liekki" olisi kyseenalainen myöhemmän laitoksen "korjaus"? |
Juu, ensimmäisessä laitoksessa on tosiaan vain 'Udûnin liekki' (s. 464), mutta jo Kaapuhemmossa (s. 293) siihen on lisätty sana 'sinä'. Mitä tämä sitten merkinneekin.
___
|
|
| |
|
 |
tuhmaukko
Liittynyt: 15.11.2009 21:44 Viestit: 12
|
|
18.11.2009 00:45 |
|
| Vampirelady kirjoitti: | Tulipa mieleen...
Kun Frodo saapuu Rivendelliin, ja Gandalf selittää hänelle, miten he vielä myöhäisessä vaiheessa joutuivat etsimään sitä Angmarin Noitakuninkaan miekanpalasta Frodon olkapäästä...
Niin millä haltiat sitä olkapäätä leikkelivät? Tikattiinko se umpeen? Vai mitä sille tehtiin?
Sinänsä aika tyhmä kysymys, mutta se on jotenkin nakertanut aika pitkään.. | Vaikka haltijoiden lääketieteestä onkin paha mennä sanomaan, niin Tolkienilla oli varmaan omat ikävät muistonsa maailmansodasta ja siitä miten vieraita (metalli-)esineitä piti kiskoa ihmisten kehosta ulos etteivät ne aiheuttaneet mitään pahempaa... ja että ne olivat joskus vaikeampia kaivaa ulos kuin joskus toiste.
Samasta reiästä sisään, tilan levittäminen ja vieras esine ulos - tai jos se oli syvällä, niin vastapuolelta sisään... ja ulos.
Ja sitten tikeillä kiinni...
Tämän lisäksi Noitakuninkaan miekan terä oli tunkeutumassa yhä syvemmälle, eli oli ilmeisesti ei vain myrkyllinen sanan perinteisessä merkityksessä vaan myös jollakin tavoin taianomainen - vaikka kuitenkin vain palanen metallia.
Joka herättääkin kokonaan toisen kysymyksen...
Eli oliko "Morgulin terissä" jotain muutakin kuin vain myrkkyä, kuten oli sormuksen laita; jotakin henkisesti sitovaa ja piinaavaa, vai oliko kyse vain fyysisestä ilmiöstä? Jotenkin Tolkienin hahmolle sopisi ajatus pahuuden voimasta ylittää aineen rajat pahan hengen avulla... olihan Tolkien kunnon katolinen.
~'~
Olen Tik:in kanssa samaa mieltä. Englanninkielinen versio sanoo musta aika selvästi, että Balrog on Gandalfille "flame of Udûn", yksi liekki Udûnista (ei isoa kirjainta sanalla "flame" koska se ei ole "the Flame of Udûn"). Tolkienin jos kenen odottaisi olevan johdonmukainen kielellisissä asioissa, ja näin hän kai onkin...
___
|
|
| |
|
 |
Lathron Bauglir
Liittynyt: 31.08.2007 18:01 Viestit: 369
|
Oma käsitys morgultikari-haavan hoidosta |
18.11.2009 10:20 |
|
Itse olen taipuvainen ajattelemaan, että Morgul-tikari noiduttuna aseena sisälsi palan pahuutta itsessään. Eikös sen kärki joka murtui Frodon rintaan, raivannut tietään tämän sydäntä kohti, jonka saavuttaessaan Frodosta olisi tullut varjo? Eli vähän sama mekaniikka kuin vampyyrin puremassa, mutta kohtalo orjana. Pidän tuhmaukon spekulaatiota tikarin pahuudesta itsestäänselvyytenä, kun sen kahvaan jäänyt teräkin katosi savuna ilmaan kun Aragorn siihen tarttui, ja Glorfindelkin sanoi että kahvaan oli kirjoitettu pahoja sanoja.
Olen aina ajatellut, että samalla tavalla kuin Aragornin käsissä Athelasilla oli Mustaa Hengitystä torjuva vaikutus, Elrodilla oli omat rohtonsa joilla voimaannuttaa Frodon keho torjumaan ja hylkimään tätä noiduttua vierasesinettä. Se olisi mielestäni luontevaa, koska haltioilla muutenkin tuntui olevan rohkeutta ja vastustuskykyä nostattava vaikutus jo pelkällä olemuksellaan.
Eli käytännössä: Elrond kaataa haltiarohtoa haavaan ja alkaa rukouksin ja loitsunluvuin tehostaa lääkkeen vaikutusta, rikkoen pimeyden jossa Frodo vaeltaa. Frodon keho alkaa vastustaa tunkeutujaa uusin voimin ja keho työntää pitkällisen kamppailun tuloksena sirpaleen pintaan, mistä Elrond nappaa sen pinseteillä ja antaa eteenpäin Rivendellin CSI:lle. Lopuksi haava puhdistetaan ja ommellaan kiinni normaaliin tapaan. Tästä jonkin ajan kuluttua frodo herää. Haava on iäti kipeä, kun noiduttu terä syövytti/poltti tietään, eikä haavakanava koskaan sulkeutunut täysin.
___
|
|
| |
|
 |
Harri Perälä
Liittynyt: 17.09.2004 19:18 Viestit: 323
|
|
18.11.2009 11:20 |
|
| Tik kirjoitti: | Mutta mitä tarkoittaa LoTR:n vuoden 2005 laitoksen hakemistossa tämä selitys hakusanan Udûn kohdalla:
Udûn, flame of [hell], i.e. dwelling of Morgoth beneath Thangorodrim. |
Mielenkiintoista. Minun Houghton Mifflinini (1988) hakemistossa lukee osassa III Places näin:
Udûn, hell: flame of Udûn, I 344; a region of Mordor, III 205, 208–9
Hakemiston muissa osissa ei ole hakusanaa flame of U tai Udûn.
___
|
|
| |
|
 |
Tik 鼠 Ylläpitäjä
Liittynyt: 11.12.2003 21:32 Viestit: 4907
|
|
18.11.2009 12:08 |
|
| Tässä vuoden 2005 laitoksessa onkin aivan ennennäkemätön uusi hakemisto, jota ei ole edes vuoden 2004 50-vuotislotrissa. Ei liene tarpeen kertoa hakemiston laatineen pariskunnan nimiä...
___
|
|
| |
|
 |
Mic Hippihiiri Konnavahti
Liittynyt: 26.01.2002 13:50 Viestit: 896
|
|
| |
|
 |
Sinilakki Eksoottinen sieni
Liittynyt: 11.11.2007 10:17 Viestit: 579
|
|
06.12.2009 12:11 |
|
Tutkiskellessani Kontuwikin lyhykäisiä artikkeleita, huomasin Turgonin vaimoa Elenwëä käsittelevässä artikkelissa viittauksen Elenwën kuulumisesta vanyarin piiriin. Tutkittuani artikkelin lähteinä mainitut Silmarillionin kohdat, en löytänyt mitään asiaan viittaavaa, en suomenkielisestä, enkä englanninkielisestä alkupainoksesta. Meninpä vielä niinkin pitkälle, että suoritin koneellani piileksivään Silmarillioniin sanahaun Elenwëllä, muttei niin yhtikäs mitään naisen kuulumisesta valohaltioihin.
Aloin sitten tutkia hahmon historiaakin ja selasin läpi HoME:jen jälkipään osat, joista löysin kyllä maininnat Elenwën edeltävän muodon vanyarisuudesta, joskin myös siitä, että kyseinen hahmo jäi Amanin autuuteen, eikä siis kuollut Jäärauman ylityksessä, niinkuin myöhempi versionsa Elenwë.
Tutkittuani asiaa vielä hiukan, muistin toki Idrilin kultaisen tukan, vaan jäin silti epäilemään, kun en löytänyt suoraa mainintaa mistään itse Elenwën kuulumisesta valohaltioihin. Vaan koska en voinut olla varma (ja tutkittuani vielä englanninkielisten Tolkienwikien lähteettömät artikkelit, jotka toivottivat Elenwën kuulumista vanyariin, jäin pohtimaan, että ehkä asia onkin noin, vaan ei löytänyt sitä suoraan maintaa mistään.) asiasta, niin jätin asian sikseen ja tutkin artikkelin historiat, jossa tiedon lisääksi artikkeliin näyttää täsmentyvän Harri Perälä, ja siksi uskonkin, että lisäyksen takana on jokin tietty lähde, jota en vain en niin millän löytänyt, vaikka selaisin Silmarillionia molemmin puolin mainittuja sivuja.
Siis voisiko joku, Harri Perälä tai joku muu, valaista minua ja vaikka lainata tänne tekstikohdan, jossa Elenwën sukulaisuus valohaltioihin ilmaistaan, asia kun jäi suuresti häiritsemään, ilman niitä asian "todentavia" lähteitä (joita ilman asiahan on vain jonkun muun, kuin itse Tolkienin sanoin ilmaistu)?
___
Viimeksi muokannut Sinilakki 06.12.2009 23:25, muokattu 1:n kerran |
|
| |
|
 |
|